大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经讲义 第四卷
福州鼓山涌泉禅寺圆瑛弘悟着 受法弟子明暘日新敬校
原文:退归精舍祗见伽蓝者:从四天退归精舍,祗见伽蓝,此云众园
白话:“退归精舍只看见伽蓝”,是说从四天王天回到精舍,只看得见伽蓝(梵语众园,即寺院)。
原文:清心户堂,谓讲堂,闻法能清净心地故白话:清心户堂指讲堂,因在这里听法能清净内心,所以叫清心户堂。
原文:安处于户内堂中,不能远见,但瞻垂檐与廊庑,先大今小
白话:在讲堂里安住,不能远观,只能看见屋檐和走廊,见性范围之前广大,如今变得狭小。
经文:世尊!此见如是,其体本来周徧一界,今在室中,唯满一室?
原文:此陈疑以请
白话:这是陈述疑惑来请示佛陀。
原文:意谓:见性既云周徧,自当一定常徧,自在无碍
白话:大意是:见性既说周遍,就该恒常遍满、自在没有阻碍。
原文:此见今何如是大小不定,其体本来周徧一界,今在室中,忽然成小,唯满一室
白话:这见性为何如今大小不定,本体本是遍满一界,现在在室内竟忽然变小,只满这一间屋子?
经文:为复此见,缩大为小?为当墙宇,夹令断绝?我今不知斯义所在,愿垂弘慈,为我敷演。
原文:此妄情计度,求决于佛
白话:这是阿难以妄心揣测,向佛陀求决断。
原文:承上徧界之见,今满一室,为复此见,因室所局,缩一界广大之见,而为一室狭小之见耶?如身入卑门。必要鞠躬
白话:承继前文见性遍满一界,如今却只满一室,是这见性被房室局限,把遍界广大的体性收缩成一室之小吗?就像人进矮门,必须弯腰躬身。
原文:为当墙宇夹断周徧整个之见,而成内外之二耶?如水筑长隄,则分彼此
白话:还是墙体屋宇把周遍圆满的见性夹断,分成了室内室外两部分呢?就像河水筑堤,便分隔出两岸彼此。
原文:为复为当二句,皆有不决之意,故求佛与决,曰:“我今不知斯义所在”
白话:这两句揣测都带着不确定,于是求佛决断,说:我如今不明白这道理的究竟。
原文:即大、小、缩、断之义,还是缩大为小耶?还是夹令断绝耶?实未明了
白话:就是这见性大小、收缩、断隔的道理,到底是缩大变小,还是被夹断分隔?实在不明所以。
原文:愿垂弘(大也)慈,为我敷演斯义,一定所在
白话:恳请佛陀施大慈悲,为我详细开演这义理,明确这见性大小变化的根本究竟。
原文:初阿难因尘疑碍竟。辰二 如来显性无碍 分五 巳初 明不定由尘 二 教忘尘自徧 三 以反难显谬 四 出成碍之由 五 教转物自在 今初;
经文:佛告阿难:一切世间,大小内外,诸所事业,各属前尘,不应说言,见有舒缩。
原文:以下如来,显性无碍,此总示大略
白话:接下来佛陀开示见性本无障碍,此段先总说概要。
原文:一切世间,大小内外,诸凡所有事相业用,该上下方圆等类,皆属前尘而有留碍,非关见性也
白话:世间所有大小、内外、上下、方圆等一切事相功用,都属尘境有滞留障碍,与见性无关。
原文:不应说言,见有舒缩者:舒缩意该断续,应知见性不变,不因境碍,而有缩有断
白话:不可说见性有伸缩(伸缩含断续之意),要知见性本体不变,不会因境相阻碍而收缩、断隔。
原文:又见性随缘,在大见大,处小见小,亦非尘之所能碍也
白话:况且见性随缘起用,在大境显大、在小境显小,也绝非尘境能阻碍。
原文:而众生妄见,大小之迁,别有元由,下科自明
白话:众生妄见见性有大小变化,另有根源,下一段自会说明。
经文:譬如方器,中见方空。吾复问汝:此方器中,所见方空,为复定方?为不定方?
原文:此以喻明尘,大小不定,全由于尘,但得亡尘,自然无碍
白话:此段用比喻说明,境尘大小不定全因尘本身,只要离尘,见性自无障碍。
原文:今以见性譬虚空,尘相譬器皿,尘相有大小内外,而见性无舒缩断续,其犹器有方圆,空无定相
白话:以见性比作虚空、尘相比作器皿;尘有大小内外之别,见性却无伸缩断续,就像器皿有方圆,虚空本无固定形状。
原文:先举方器,中见方空,分开定方与不定方两义
白话:先以方形器皿为例,器中所见虚空似方,要区分“定方”与“不定方”两层含义。
经文:若定方者,别安圆器,空应不圆?若不定者,在方器中,应无方空?
原文:此明二义皆非
白话:这是说明“定方”“不定方”二说都不对。
原文:若言定方者,易以圆器,空应不圆,既随圆现圆,是不定方
白话:若说虚空定是方形,换成圆器,虚空就该不能成圆;可它随圆器现圆形,故非定方。
原文:若言不定者,则在方器中,应无方空之相,今既器方而方,是又定方矣
白话:若说虚空无定形,那在方器中就不该有方形虚空之相;如今器方虚空现方,又似定方。
原文:两应字,皆读平声
白话:两句中的“应”字,都读平声。
经文:汝言:不知斯义所在。义性如是,云何为在?
原文:汝先言,不知大、小、缩、断之义所在
白话:你先前说,不懂见性大小、伸缩、断隔的道理究竟何在。
原文:而见性大小之义,与定不定之性,如虚空者是也
白话:这见性无固定大小、无定体的特性,正和虚空一样。
原文:虚空随器而现方、圆之相,云何为有定在耶
白话:虚空随容器显现方、圆不同形相,哪里会有固定不变的体相呢?
原文:初不定由尘竟。巳二 教亡尘自徧
经文:阿难!若复欲令入无方圆,但除器方,空体无方,不应说言,更除虚空,方相所在。
原文:此辗转解释,见性无碍
白话:这段层层推演,阐明见性本无障碍。
原文:故谓阿难,汝今欲令虚空之入,无有方、圆之相,但除器之方、圆,空体本无一定方、圆
白话:佛对阿难说,你想让虚空无方圆相,只需除容器的方圆,虚空本体本就无固定方圆。
原文:不应说言:除器之方、圆外,更除虚空方、圆相之所在也
白话:不能说除了容器方圆,还要去消除虚空的方圆之相。
原文:法合欲令见性无大、小之相,但除尘(界空色尘之相)之大、小,见性本无一定大、小
白话:对应到见性上,想让见性无大小相,只需除尘境(空间、色法等)的大小,见性本无固定大小。
原文:不应说言;除尘之外,更除见性大、小相之所在也
白话:不能说除了尘境大小,还得去消除见性的大小之相。
原文:大、小由尘,但得亡尘,而大、小之相自泯
白话:大小相由尘境而生,只要离却尘境执着,大小相自然消泯。
原文:则见性廓周法界矣
白话:如此见性便会广大周遍法界!
原文:二教亡尘自徧竟。