📚 狂暴英语教案之《新概念英语》
虚拟语气 · 定语从句 · 科学说明文 · 高级语法精讲
【题记】这是一份令人发狂、暴躁的英语教案。每一课尽量掰开、揉碎的分析(微观学习),接着进行了逻辑结构、底层框架的讲解(宏观学习),再把课文涉及到的语法知识点进一步拓宽体系化,还不忘记要对课本的练习内容进行提炼总结,……总之,看着令人麻的一份英语教案。——但是,如果你能静下心细细品读,最后一定有不错的收获。希望你喜欢!
🏷️ 热门标签: #新概念英语 #新概念四册 #狂暴英语 #高级英语 #英语语法 #虚拟语气 #定语从句 #科学英语 #英语写作 #英语阅读 #雅思托福 #英语教案 #SpareThatSpider #保护蜘蛛
第一段
Why, you may wonder, should spiders be our friends? Because they destroy so many insects, and insects include some of the greatest enemies of the human race. Insects would make it impossible for us to live in the world; they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from insect-eating animals. We owe a lot to the birds and beasts who eat insects but all of them put together kill only a fraction of the number destroyed by spiders. Moreover, unlike some of the other insect eaters, spiders never do the least harm to us or our belongings.
第二段
Spiders are not insects, as many people think, nor even nearly related to them. One can tell the difference almost at a glance, for a spider always has eight legs and an insect never more than six.
第三段
How many spiders are engaged in this work on our behalf? One authority on spiders made a census of the spiders in a grass field in the south of England, and he estimated that there were more than 2,250,000 in one acre; that is something like 6,000,000 spiders of different kinds on a football pitch. It is impossible to make more than the wildest guess at how many they kill, but it is estimated that the weight of all the insects destroyed by spiders in Britain in one year would be greater than the total weight of all the human beings in the country.

翻译:你可能会觉得奇怪,为什么蜘蛛会成为我们的朋友呢?
句子结构:这是一个包含插入语的倒装疑问句。
• 主要框架:Why should spiders be our friends? (特殊疑问句,使用了部分倒装should spiders)
• 插入语:you may wonder,作为独立成分,表示这是读者/听者可能产生的想法。
重点词汇:
wonder /ˈwʌndə(r)/ v. 想知道,感到好奇
例句:I wonder where she went. 我想知道她去哪儿了。
关键语法:
① 特殊疑问句中的倒装:在以疑问词开头的特殊疑问句中,如果主语不是疑问词本身,且句子中包含情态动词或助动词(如should),则需将情态动词/助动词提到主语之前,构成部分倒装。这里是"Why should spiders be..."。
② 插入语"you may wonder":用逗号隔开,作为独立成分,表示这是读者/听者可能产生的想法,使行文更贴近读者视角。
短语用法:
• Why should ... be ...?:为什么......会是......?(用于表达疑惑或质疑)
• you may wonder:你可能会想/感到奇怪。(常用作插入语)
翻译:因为它们消灭如此多的昆虫,而这些昆虫中包括一些人类最大的敌人。
句子结构:这是一个并列句,由and连接两个分句,共同回答句子1的"Why"。
• 分句1:Because they destroy so many insects(原因状语从句的结构,但在回答问题时独立成句)
• 分句2:and insects include some of the greatest enemies of the human race
重点词汇:
destroy /dɪˈstrɔɪ/ vt. 消灭,毁灭
例句:The fire destroyed the whole forest. 大火烧毁了整片森林。
insect /ˈɪnsekt/ n. 昆虫
human race /ˈhjuːmən reɪs/ 人类
例句:The survival of the human race depends on a healthy environment. 人类的生存依赖于健康的环境。
关键语法:
并列句:用并列连词and连接两个在意义上紧密相关的简单句。
"some of the + 形容词最高级 + 名词复数"结构:表示"......中最......的一些",如some of the greatest enemies。
短语用法:
• destroy insects:消灭昆虫。
• some of the greatest enemies:一些最大的敌人。
• the human race:人类。
翻译:如果不是我们从食虫动物那里得到保护,昆虫就会使我们无法在这个世界上生存;它们会吞掉我们所有的庄稼,杀死我们饲养的禽畜。
句子结构:这是一个多重复合句,主体由分号连接两个并列分句,后面跟一个if引导的条件状语从句。
• 分句1:Insects would make it impossible for us to live in the world (包含"make it + adj. + for sb. to do"结构)
• 分句2:they would devour all our crops and kill our flocks and herds
• 条件状语从句:if it were not for the protection we get from insect-eating animals (包含一个定语从句)
• 定语从句:we get from insect-eating animals (修饰the protection,关系代词that/which在从句中作宾语,被省略)
重点词汇:
devour /dɪˈvaʊə(r)/ vt. 吞食,狼吞虎咽地吃
例句:The lions devoured the zebra in minutes. 狮子几分钟就把斑马吃光了。
flock /flɒk/ n. (羊、鸟等的)群
例句:A flock of sheep were grazing on the hillside. 一群羊在山坡上吃草。
herd /hɜːd/ n. (牛、象等的)群
例句:He looks after a herd of cattle. 他照看一群牛。
protection /prəˈtekʃn/ n. 保护
例句:They asked for protection against their enemies. 他们请求保护以免受敌人伤害。
关键语法:
① 虚拟语气(对现在/一般情况的假设):主句使用"would + 动词原形"(would make, would devour, would kill),从句使用"if it were not for..."结构,表示与现在事实相反的假设。这是本课的核心语法点。
② "make it + adj. + for sb. to do sth."结构:it是形式宾语,真正的宾语是后面的动词不定式短语"for us to live in the world"。
③ 省略关系代词的定语从句:"protection we get..."中省略了在从句中作宾格的that/which。
短语用法:
• make it impossible for sb. to do sth.:使某人做某事变得不可能。
• devour crops:吞食庄稼。
• flocks and herds:禽畜(泛指饲养的动物)。
• if it were not for...:要不是因为......(虚拟语气固定句型)。
• get protection from:从......获得保护。
• insect-eating animals:食虫动物。
翻译:我们要十分感激那些吃昆虫的鸟和兽,然而把它们所杀死的昆虫全部加在一起也只相当于蜘蛛所消灭的一小部分。
句子结构:这是一个并列复合句,由连词but连接两个分句。
• 分句1:We owe a lot to the birds and beasts who eat insects (包含一个定语从句)
• 定语从句:who eat insects (修饰the birds and beasts)
• 分句2:but all of them put together kill only a fraction of the number destroyed by spiders (包含一个过去分词短语作定语)
• 过去分词短语作定语:destroyed by spiders (修饰the number)
重点词汇:
owe ... to ... /əʊ ... tə .../ 把......归功于,感激
例句:We owe our success to your help. 我们把成功归功于你的帮助。
fraction /ˈfrækʃn/ n. 小部分,分数
例句:She spends only a fraction of her money on clothes. 她只花一小部分钱在衣服上。
关键语法:
定语从句:关系代词who引导定语从句,修饰birds and beasts。
过去分词短语作后置定语:"destroyed by spiders"修饰"the number",相当于定语从句"that/which are destroyed by spiders"。
"all of them put together":这是一个独立结构,"all of them"是逻辑主语,"put together"是过去分词短语作其补语,整体作主句的主语(all of them),意为"把它们全部加起来"。
短语用法:
• owe a lot to ...:非常感激......,很大程度上归功于......。
• birds and beasts:鸟和兽。
• put together:加在一起,合计。
• a fraction of:一小部分。
• the number destroyed by ...:被......消灭的数量。
翻译:此外,蜘蛛不同于其他一些食虫生物,它们对我们和我们的财物没有丝毫的危害。
句子结构:这是一个简单句。
• 状语:Moreover, unlike some of the other insect eaters
• 主语:spiders
• 谓语:never do
• 宾语:the least harm
• 状语:to us or our belongings
重点词汇:
moreover /mɔːrˈəʊvə(r)/ adv. 此外,而且
例句:The house is too small; moreover, it's too expensive. 这房子太小;而且,也太贵了。
unlike /ˌʌnˈlaɪk/ prep. 与......不同,不像
例句:Unlike his brother, he is very quiet. 和他哥哥不同,他很安静。
do harm to /duː hɑːm tə/ 对......造成伤害
例句:Too much sun does harm to your skin. 过多的日晒会伤害你的皮肤。
belongings /bɪˈlɒŋɪŋz/ n. 财物,所有物
例句:Please take care of your personal belongings. 请保管好您的个人物品。
关键语法:
"never do the least harm":这是一种强调否定结构。"the least"在此处不是最高级,而是表示"丝毫的"、"最微小的",与never连用,意为"没有丝毫危害",语气强烈。
短语用法:
• unlike ...:与......不同。
• never do the least harm to ...:对......没有丝毫危害。
• our belongings:我们的财物。
翻译:蜘蛛不是昆虫,许多人认为蜘蛛是昆虫,但它们甚至与昆虫毫不相干。
句子结构:这是一个并列复合句,使用"not ... nor ..."结构连接。
• 分句1:Spiders are not insects
• 插入性定语从句:as many people think (as引导非限制性定语从句,修饰整个主句"Spiders are not insects")
• 分句2:nor even nearly related to them (为省略句,完整形式为:nor are they even nearly related to them。省略了主语和系动词)
重点词汇:
as /æz; əz/ conj. 如同,像(此处引导定语从句)
例句:As we know, the earth goes round the sun. 正如我们所知,地球围绕太阳转。
nor /nɔː(r)/ conj. 也不
related to /rɪˈleɪtɪd tə/ 与......相关,有亲缘关系
例句:The language is closely related to German. 这种语言与德语有密切的亲缘关系。
关键语法:
① "as"引导的非限制性定语从句:as在这里作为关系代词,指代整个主句"Spiders are not insects",并在从句"many people think"中作宾语。意为"许多人认为(蜘蛛是昆虫)"。
② "not ... nor ..."结构:表示"既不......也不......"。nor后面的分句常用倒装或省略形式。本句中"nor even nearly related to them"是省略了主语和系动词的倒装结构。
短语用法:
• as many people think:正如许多人认为的那样。
• not ... nor ...:既不......也不......。
• (be) related to:与......相关。
翻译:人们几乎一眼就能看出区别,因为蜘蛛总是有八条腿,而昆虫从来不超过六条腿。
句子结构:这是一个并列复合句,由for引导原因分句。
• 主句:One can tell the difference almost at a glance
• 原因状语从句:for a spider always has eight legs and an insect never more than six (本身是一个并列句,由and连接)
• 后一个分句的省略:an insect never more than six = an insect never has more than six legs
重点词汇:
tell the difference /tel ðə ˈdɪfrəns/ 辨别差异,区分
例句:Can you tell the difference between the twins? 你能分辨出这对双胞胎吗?
at a glance /æt ə ɡlɑːns/ 一眼,瞥一眼
例句:He could tell at a glance that she was upset. 他一眼就看出她不高兴。
for /fɔː(r); fə(r)/ conj. 因为
例句:We must start early, for we have a long way to go. 我们必须早点出发,因为我们要走很长的路。
关键语法:
并列连词for引导原因状语从句:for是并列连词,连接两个并列分句,后一分句对前一分句进行解释说明。它引导的从句不能放在句首。(与because从属连词不同)
省略句:"an insect never more than six"是省略句,省略了与前半句相同的谓语动词has和宾语legs,以避免重复,使句子简洁。
短语用法:
• tell the difference:区分,辨别不同。
• at a glance:一眼(就看出)。
• for:因为(引导原因)。
• never more than:从来不超过。
翻译:有多少蜘蛛在为我们从事这项工作呢?
句子结构:这是一个特殊疑问句。
• 疑问词:How many
• 主语:spiders
• 谓语:are engaged in
• 宾语:this work
• 状语:on our behalf
重点词汇:
be engaged in /bi ɪnˈɡeɪdʒd ɪn/ 从事于,忙于
例句:He is engaged in writing his novel. 他正忙于写他的小说。
on one's behalf /ɒn wʌnz bɪˈhɑːf/ 为了某人,代表某人
例句:I paid the bill on your behalf. 我替你付了账。
关键语法:
特殊疑问句:疑问词"How many"+ 主语 + 谓语 + 其他成分。
短语用法:
• be engaged in:从事于,忙于。
• on our behalf:为了我们,代表我们。
翻译:一位研究蜘蛛的权威对英国南部某块草地上的蜘蛛作了一次普查,他估计一英亩土地里有2,250,000多只蜘蛛,也就是说,在一个足球场上约有6,000,000只不同种类的蜘蛛。
句子结构:这是一个并列复合句,由分号连接两个分句,分号前后是解释说明关系。
• 分句1前部分:One authority on spiders made a census of the spiders in a grass field in the south of England (简单句)
• 分句1后部分:and he estimated that there were more than 2,250,000 in one acre (包含一个宾语从句)
• 宾语从句:that there were more than 2,250,000 in one acre
• 分句2:that is something like 6,000,000 spiders of different kinds on a football pitch (简单句,对前文数据进行换算和说明)
重点词汇:
authority /ɔːˈθɒrəti/ n. 权威,专家
例句:He is a leading authority on plant diseases. 他是植物病害方面的顶尖权威。
census /ˈsensəs/ n. 普查,统计
例句:The government takes a census every ten years. 政府每十年进行一次人口普查。
estimate /ˈestɪmeɪt/ v. 估计
例句:I estimate the damage at over $10,000. 我估计损失超过1万美元。
acre /ˈeɪkə(r)/ n. 英亩
something like /ˈsʌmθɪŋ laɪk/ 大约,差不多
例句:It cost something like ten pounds. 这花了大约十英镑。
pitch /pɪtʃ/ n. 运动场地(尤指足球场)
关键语法:
并列句:用and连接两个并列的动作(made和estimated)。
宾语从句:由that引导,作动词estimated的宾语,从句本身是"there be"句型。
分号的使用:分号连接两个独立但意义紧密相关的分句,后一句是对前一句数据的进一步解释和形象化说明。
短语用法:
• authority on ...:......方面的权威。
• make a census of:对......进行普查。
• in the south of:在......的南部。
• estimate that ...:估计......。
• more than:多于,超过。
• in one acre:在一英亩土地里。
• that is:也就是说(用于解释说明)。
• something like:大约。
• on a football pitch:在一个足球场上。
翻译:它们消灭了多少昆虫,我们简直无法猜测,但是有人估计,在英国,蜘蛛一年里消灭的昆虫的重量超过这个国家人口的总重量。
句子结构:这是一个并列复合句,由but连接两个分句。
• 分句1:It is impossible to make more than the wildest guess at how many they kill (包含一个宾语从句和形式主语结构)
• 形式主语:It
• 真正主语:to make more than the wildest guess at how many they kill
• 宾语从句:how many they kill (作介词at的宾语)
• 分句2:but it is estimated that the weight of all the insects destroyed by spiders in Britain in one year would be greater than the total weight of all the human beings in the country (包含形式主语、主语从句、过去分词短语作定语和比较状语从句)
• 形式主语:it
• 主语从句:that the weight ... would be greater than ... (作真正主语)
• 主语从句内部:包含一个过去分词短语"destroyed by spiders in Britain in one year"作后置定语,修饰"all the insects";还有一个由than引导的比较状语从句"than the total weight of all the human beings in the country"。
重点词汇:
wild /waɪld/ adj. 疯狂的,荒唐的,无根据的
例句:That's a wild idea. 那是个荒唐的想法。
total /ˈtəʊtl/ adj. 总的,全部的
例句:What is the total cost? 总费用是多少?
关键语法:
① 形式主语it:两个分句都使用了"It is + adj. + to do/that从句"的结构,it是形式主语,真正的主语是后面的不定式短语或that从句,避免句子头重脚轻。
② 宾语从句:疑问词how many引导的从句作介词at的宾语。
③ 过去分词短语作定语:"destroyed by spiders..."修饰"all the insects"。
④ 比较级结构:"would be greater than..."是比较级的基本句型。
短语用法:
• make a guess at:猜测......。
• the wildest guess:最不着边际的猜测。
• it is estimated that ...:据估计......。
• the weight of all the insects:所有昆虫的重量。
• destroyed by ...:被......消灭的。
• in one year:在一年内。
• greater than:大于,超过。
• the total weight of:......的总重量。
• human beings:人类。
1. 提出问题,引起兴趣:文章以一个巧妙的设问句开篇:"Why, you may wonder, should spiders be our friends?"(句子1)。这个问句直接点题,并通过插入语"you may wonder"与读者产生共鸣,因为蜘蛛的外形通常不讨喜,读者自然会产生同样的疑问。这种开头方式能立刻抓住读者的注意力,是一种有效的议论文/说明文开篇技巧。
2. 正面回答,提出核心论点:紧接着用"Because..."(句子2)直接给出原因:蜘蛛消灭大量昆虫,而昆虫是人类的大敌。开门见山,确立全文的论点:蜘蛛是有益的,是我们的朋友。体现了论证的简洁性和直接性。
3. 反面论证,强化论点:句子3使用虚拟语气进行反面假设:"If it were not for..., insects would..."。这种手法通过假设一个不存在的情景(没有保护),来突出现实中蜘蛛等动物保护的重要性,论证效果比直接陈述更加深刻和有力。这是高级写作中常用的强化论点的手法。
4. 对比论证,突出蜘蛛的独特价值:句子4在肯定鸟类和兽类贡献("We owe a lot to...")的同时,通过转折"but"和"only a fraction"进行精确的数字对比,指出蜘蛛的捕虫量远超过它们,从而科学地凸显蜘蛛在控制虫害方面的核心地位,使论点更具说服力。
5. 补充论证,消除潜在顾虑:句子5用"Moreover"引出蜘蛛的另一大优点——对人类无害("never do the least harm")。这主动回应了人们可能对蜘蛛的潜在恐惧(如有毒、破坏财物),使"朋友"的论断更加全面、无懈可击,体现了论证思维的缜密性。
6. 澄清误解,科学定义:第二段(句子6-7)主动澄清一个常见的科普误解:蜘蛛不是昆虫。先否定错误认知,再给出简单易辨的科学特征(八条腿 vs. 不超过六条腿)。这部分增强了文章的科学性和严谨性,也展示了科普文章从生活常见疑惑入手进行澄清的写作技巧。
7. 量化论证,用数据说话:第三段(句子8-10)通过提出"How many?"的问题,转向具体的数字论证。作者引用了权威专家的普查和估计数据(一英亩225万,一个足球场约600万),使"蜘蛛数量庞大"这个概念具体化、形象化。最后,用一个更具冲击力的对比数据——"蜘蛛一年消灭的昆虫总重量超过英国人口总重量"——来震撼读者,从"重量"这个新奇的角度再次强有力地证明了蜘蛛的巨大作用。整个论证过程从"作用重要性"到"无害性",再到"澄清误解",最后"量化规模",逻辑严密,层层递进。
1. 多种论证方法的综合运用:课文是一篇优秀的科学说明文/议论文范例,综合运用了因果论证(因为蜘蛛灭虫,所以是朋友)、对比论证(蜘蛛 vs. 其他食虫动物)、数据论证(具体的普查数字和重量比较)、反面假设论证(虚拟语气)和澄清定义论证,使得论点坚实,无可辩驳。
2. 虚拟语气的巧妙运用:句子3的"If it were not for..., insects would..."是典型的与现在事实相反的虚拟语气。这种句式通过假设一个不存在的情景(没有保护),来突出现实中蜘蛛等动物保护的重要性,论证效果比直接陈述更加深刻和有力,是本课语言的一大亮点。
3. 科普文章的平实与严谨语言:文章用词准确但不晦涩,如"destroy", "devour", "fraction", "authority", "census", "estimate"等学术性词汇。句子结构虽然复杂(多复合句),但逻辑清晰,语法规范,适合向具有一定英语水平的读者传递科学知识,体现了高级英语读物的语言特征。
4. 句式多样化以增强表现力:文章交替使用疑问句、陈述句、虚拟语气句,以及简单句、并列句和复合句,使文章节奏富有变化,避免了单调。例如,以疑问句开头引人入胜,中间用长复合句展开详细论证,结尾用强有力的对比数据收尾。
5. 从本课延伸的写作启示:
本课核心语法现象:句子3的"If it were not for..., insects would..."是虚拟语气在对现在/一般情况假设中的典型应用。
基本结构(对现在虚拟):If + 主语 + 动词过去式 (be动词用were) , 主语 + would/should/could/might + 动词原形。
本课例句解析:
固定句型"If it were not for...":意为"要不是因为......",表示对现状的假设性否定。这是一个非常地道的虚拟语气句型。
虚拟条件句与真实条件句的区分:虚拟条件句表达的是与事实相反或不太可能实现的假设(如本课:实际上我们得到了保护),而真实条件句(If it rains, I will stay at home.)表达的是可能发生的情况。本课的虚拟语气是论证的关键,而非单纯语法练习。
关系代词who引导的定语从句:S4: the birds and beasts who eat insects (who在从句中作主语,指代birds and beasts)。
关系代词as引导的非限制性定语从句:S6: Spiders are not insects, as many people think. 此处的as是关系代词,指代前面整个主句"Spiders are not insects",并在从句"many people think"中作宾语。as引导的这种从句常置于主句之后,用逗号隔开。
省略关系代词的定语从句:S3: the protection we get from insect-eating animals。修饰protection的定语从句中,关系代词that/which在从句中作宾语(we get which/that),因此可以省略。
本课高频用法:过去分词短语作后置定语,表被动和完成意义。
这种用法能使句子更简洁、紧凑,是书面英语的常见特征。
结构:It is + adj. (如impossible, estimated) + to do sth. / that clause.
作用:当句子真正的主语(动词不定式短语或that从句)较长时,用it作形式主语置于句首,而将真正的主语后置,以避免句子"头重脚轻",使句子结构平衡。
本课例句:
并列连词and:连接语法地位平等的词、短语或句子。本课多处使用,如S2, S4, S9。
并列连词but:表示转折。如S4, S10。
并列连词for:表示原因,是较正式的原因连词,不能用于句首,引导的从句是对前文的解释说明。S7: ... at a glance, for a spider always has eight legs...
"not ... nor ..."结构:S6: Spiders are not insects, ... nor even nearly related to them. 表示"既不......也不......"。nor后的分句常用倒装或省略。
由that引导的宾语从句:S9: ... he estimated that there were more than 2,250,000 in one acre. (that在句中可省略)
由疑问词how many引导的宾语从句:S10: ... to make ... guess at how many they kill. (how many引导的从句作介词at的宾语)
由that引导的主语从句(作真正主语):S10: ... that the weight ... would be greater than ... (作is estimated的主语,用it作形式主语)。
S10: ... would be greater than the total weight of all the human beings in the country. 这是形容词比较级"greater"的基本用法,后面用than引出比较对象。
S7: ... and an insect never more than six. 此处省略了与前半句相同的谓语动词has和宾语legs,完整形式为:and an insect never has more than six legs.
省略使语言简洁,避免不必要的重复,是英语中常见的修辞手段。
S1: Why, you may wonder, should spiders be our friends? "you may wonder"作为插入语,用逗号隔开,增加了与读者的互动性。
S6: Spiders are not insects, as many people think, ... "as many people think"作为插入性定语从句,也是对主句内容的补充评论。
S1: Why ... should spiders be our friends? 特殊疑问句中,当主语不是疑问词,且句子有情态动词should时,需将情态动词提至主语前,构成部分倒装。
典型问题:
答题思路与要点:
本课重点词汇及辨析:
答题思路:
典型问题:
答题思路与答案:
"owe ... to ..."结构 (S4):这是表达"归功于"、"感激"的经典句型。可模仿造句:We owe a great deal to our teachers for their patient guidance. (我们非常感激老师们的耐心指导。)
"if it were not for ..."虚拟结构 (S3):掌握其表示与现在事实相反假设的用法。对比练习:If it were not for your timely help, I would be in trouble now. (对现在) / If it had not been for your timely help, I would have failed. (对过去,需用had not been for)。
"make it + adj. + for sb. to do sth."结构 (S3):注意it是形式宾语。练习:The bad weather made it difficult for the climbers to reach the summit.
"not ... nor ..."结构 (S6):注意nor后的倒装或省略。练习:He is not interested in music, nor is he fond of sports. (完整倒装) / The plan is not practical, nor economical. (类似课文省略)。
形式主语it结构:这是高级写作中使句子平衡流畅的重要手段。练习将长主语后置:To estimate the exact number of spiders in this area is extremely difficult. -> It is extremely difficult to estimate the exact number of spiders in this area.
此类题型会综合考查本课的词汇、语法和上下文逻辑。答题时需:
1. 关联语法点的系统学习
2. 相关主题的课文延伸
3. 写作技巧的进阶训练
4. 综合能力与应试关联
本课所训练的长难句解析能力(尤其是包含虚拟语气、定语从句、形式主语和分词结构的复杂句)、科学论述文的逻辑跟随与信息提取能力、以及在语境中准确理解与使用学术词汇的能力,是应对国内外高端英语考试(如雅思、托福阅读中的自然科学类文章;考研英语一/二阅读理解;专八阅读)的核心技能。课文本身就是一篇优秀的短篇科学说明文阅读和理解范例。同时,其论证逻辑和语言表达方式,也对考研英语、托福、雅思的写作部分有很高的借鉴价值。
📘 教案使用建议: 本教案已整合核心内容,授课时可依次讲解第一部分(逐句精讲),然后引导学生总结第二、三部分(逻辑与语法),再结合教材原题练习第四部分(习题),最后可根据学生水平和课时,推荐第五部分的相关资料供其课后延伸学习。
🔥 推荐搜索: #新概念英语 #新概念四册 #狂暴英语 #高级英语 #英语语法 #虚拟语气 #定语从句 #科学英语 #英语写作 #英语阅读 #雅思托福 #英语教案 #SpareThatSpider #保护蜘蛛

贝琪酱英语无痛逆袭站
微信扫描二维码,关注我的账号