《新视野大学英语》(第四版)读写教程2思政智慧版-郑树棠 课文翻译+课后习题+PPT免费下载(课文译文在PPT最后)「新视野大学英语(第四版)读写教程2」,点击链接或复制整段内容,打开「夸克APP」即可获取。链接:
https://pan.quark.cn/s/0b435f21a0f1
第一单元译文
一堂难忘的英语课
1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲和一个沉湎于语法规则的男人。对语法规则,我儿子似乎颇为反感。
2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待,问道:“欧洲之行如何?”
3 她点了三四下头,搜索枯肠想寻找恰当的词语,然后突然蹦出:“嗯,哇!”
4 没有下文了。希腊文明和古罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的忧虑远超我学生的“哇!”给我带来的震撼。
5 在美国,关于正确使用英语的能力下降这个问题,有许多不同的故事。的确,学生本应该能够区分诸如 their、there 和 they’re 等 词, 或 辨 别 complimentary 跟 complementary 之间显而易见的差异。然而,由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评指责,仅仅因为舆论认为他们应该学得更好。
6 学生并不笨,他们只是被误导了。举例来说,超市的指示牌会把他们引向“静止处”(stationary),虽然便笺本、相册和笔记本等文具用品(stationery)实际上并没有被固定在那儿。朋友和亲人常说 they’ve just ate; 实 际 上, 他 们 应 该 说 they’ve just eaten。因此,批评学生不合乎情理。
7 从某种意义上说,这种缺乏语言功底引起的指责应由学校承担,因为学校应对英语能力设定高标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。而且,有些教师也不太关注这些重要的语言结构,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人如何进行有效的沟通,可他们并没能把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地教授给学生。